别再叫孩子皮卡丘! 日本规定取名禁用谐音梗

示意图。(图:iStock)

新功能!

听新闻,按这里!

我要听,按这里!

近年来,越来越多日本家长喜欢给孩子取一些“非常规”名字,给教师和政府部门工作人员等造成许多困扰,政府因此推出取名新规,禁止人们给孩子取皮卡丘、耐克等非常规名字。

据美国有线电视新闻网CNN日文版报道,日本人通常用日文汉字来写名字,但每个字可以有多个不同发音。有些家长为了取谐音名字,就会采用某个日文汉字不太常见的发音,导致人们遇到“非常规”人名时不知道怎么念,这也让教师和政府部门工作人员的工作更加复杂。

为了解决这个问题,日本在本月26日推出新的取名规定。

新规定要求家长给孩子取名字时,只能使用日文汉字最广为接受的发音,并在为新生儿注册时标注名字读音。如果工作人员发现名字的读音与常见读音不符,则有权拒绝这个名字或要求提供额外的书面材料。

有人认为这些特别的名字没有造成多少实际损害,政府不应限制民众的个性表达;但有更多人认为,“非常规”人名一方面可能让孩子日后在学校面临歧视,另一方面可能在他们日后办理注册手续时带来麻烦。

2022年的一项调查显示,在过去40年中,在日本登记的新生婴儿名字中,使用非常规名字的数量显著增加,尤其是女婴。

这个趋势被理解为现代父母希望女儿拥有独特性与独立性的象征,同时也反映出日本社会在家庭结构、育儿观念与文化价值方面的变化。

相关标签
  • 日本
  • 名字
  • 取名规定
  • 复杂
  • 政府
  • 新生儿new born babies
  • 标注名字
  • Advertisement

    Advertisement