狮城有约 | 我国的双语优势还在吗?从“什么在上面?”说起

本地网络内容创作者胡善荣(Sam)近期凭借一系列的搞笑视频走红。他经常使用不标准的华语,例如把用作打招呼的“What's up”(最近过得好吗?)说成“什么在上面”,又将英文惯用语“raining cats and dogs”(倾盆大雨)直译为“下雨很多猫和狗在里面”。虽然这成功吸引网络流量,但这种“非标准华语”却引起部分民众对本地华语水平下降的担忧。

胡善荣:创作视频是为鼓励同辈多讲华语

准大学生赵健名认为,胡善荣的视频好笑,是因为他把英语直接翻成华语,形成一种年轻人熟悉的幽默感。

拥有30多年教书经验的退休华文教师邓禄星则指出,他可以接受这类内容,但不应把这样的内容正常化。他认为,学习华语首先要不怕犯错,允许学生讲“烂华语”,重要的是能有所进步。

他也分享,过去的语言教学偏重严厉纠错,而现在的老师需要开得起玩笑,也要认真看待学生的学习需求。 

胡善荣受访时透露,他发现同龄人很少用华语沟通,创作视频是为了鼓励他们多讲华语。令他欣慰的是,有观众留言表示,看了视频后开始尝试在日常生活中多说一些华语 。  

家里不说华语 学校再努力也难?

育有两名孩子,本身精通双语的鹰阁医院总裁黄瑞达自认不属于那75%使用双语沟通的家庭行列。他坦言,自己和太太在职场习惯使用英语, 回到家也主要以英语与中学的孩子沟通。

邓禄星老师指出,家庭是孩子的“第一所学校”,如果父母没有坚持说华语,孩子想学好华语会面对一定的困难。

此外,现在的孩子接收各种媒体平台的英语内容,而他也观察到现在年轻的华文老师在下课后也倾向于使用英语沟通。这都使得本地学生能学好华文成了“奇怪的事情”。 

服务人员应该通晓多种语言吗?

近日一名女子因不满亚航空服人员无法以中文沟通而情绪失控,导致班机延误近两小时。

《狮城热话》在8视界YouTube频道的700人调查显示,近八成的网民碰到和服务员语言不通时,会用翻译工具或简单用语继续沟通。  

黄瑞达和邓禄星认为服务人员应具备多语言能力,赵健名则认为加分但不是必须的。

黄瑞达说,新加坡仍有不少人不太会说英语,尤其一些年长者可能更习惯使用华语、马来语或淡米尔语。如果服务人员能掌握两三种语言,就能服务更多不同客群。

他也从医疗角度指出,医院人手配置精准,不可能因为语言能力不足就额外增加人手,因此员工懂多一种语言,将能提升服务素质。

邓禄星也认为,服务人员如果听得懂更多语言,和消费者的接触也将更人性化。

赵健名也认同多语言能力确实有用。他在食阁当兼职收银员时发现,遇到年长顾客如果先用英语,对方有时无法即时反应,但一旦转用华语,点餐沟通就简单许多。不过他认为,如果规定服务人员必须掌握多种语言,门槛可能太高。

邓老师最后总结,关键不是多懂几种语言,而是愿不愿意多走一步,以尊重的方式理解对方。 
 

相关标签
  • 狮城有约
  • Hello Singapore
  • 狮城热话
  • Talk of The Town
  • 双语
  • 亚洲航空
  • AirAsia
  • 中国
  • bilingual
  • 狮城有约

    提供每日新闻,讨论时事热点、轻松分享生活资讯。全新节目《狮城有约》,每逢星期一至五,傍晚 6.30-7.30pm,和你有约!

    Advertisement