理解问答:Singlish是新加坡人的黏合剂吗?

杜白秋。(图:董励萱)

新功能!

听新闻,按这里!

我要听,按这里!

适用年级:高级华文(低年级)

  被称为新加坡式英语(Singlish)之母的幽默作家杜白秋,获得新加坡妇女组织理事会的表彰,荣登新加坡女性名人堂。她表示,Singlish对新加坡人来说非常重要,是联系国人的黏合剂,这门语言会随着时间继续发展,不会消失。
  杜白秋接受《8视界新闻网》采访时透露,收录Singlish是一次偶然。当年和朋友相约吃饭,她在提醒对方“霸位”(chope)后临时起意,以国人使用“chope”一词为题写了一篇专栏,没想到一炮而红,之后写的十篇相关文章也都深受欢迎。
  她说:“我想这是因为Singlish 能引起共鸣,每个人都能感同身受。但这只是一种口头语言,所以在某种程度上是无形的。”
  杜白秋陆续收集整理了人们日常使用的单词,拼写记录下来,还用重音和标点符号来表达情绪,发表了第一份Singlish的正式记录。在出版社的建议下,她发表了五本和Singlish有关的著作。
  杜白秋认为,Singlish几十年来慢慢发展,从不被认可到被主流接受,现在已经成了联系新加坡人的黏合剂,未来也不会消失。
  她说:“越来越多的Singlish单词被收录到《牛津英语词典》,只要英语还在使用,Singlish 就会不断发展。几十年来,它已经走得很远了。随着新的词语和短语的出现,它还会继续发展。”
  在本地掀起旋风的泰勒丝演唱会也引起了她的兴趣。特别是男伴舞每晚使用不同Singlish回复泰勒丝说的“我们绝对不会重归于好了(We are never ever getting back together)”的桥段,更让她忍俊不禁。
  她认为,泰勒丝在全球不同国家和城市开唱前,团队都会事先研究使用当地的哪句流行用语接话。她很高兴,泰勒丝团队在新加坡站选择了“No Lah”、“Siao Ah”、“Walao Eh”、“Amalak”等表示否定和惊讶的Singlish词句。
  她说:“泰勒丝团队肯定是挑选了最容易记住的词语说出来,他们可能不知道那是什么意思。但当你说‘Alamak’的那一刻,你就与新加坡人建立了联系。”

改写自2024年3月8日新闻:Singlish之母:国人的黏合剂 Singlish不会消失

问题1:本则新闻的主要内容是什么?(  

A. 介绍被称为新加坡式英语之母的幽默作家杜白秋。
B. 女作家杜白秋获得表彰,荣登新加坡女性名人堂。
C. 杜白秋认为,新加坡式英语会继续发展 ,不会消失。
D. 九名杰出女性获得表彰,被列入新加坡女性名人堂。

问题2:对于泰勒丝演唱会中引入Singlish的做法,杜白秋感到_____。(  

A.愤怒与不满
B.兴奋与期待
C.惊讶与怀疑
D.有趣和高兴

问题3:判断下面的内容哪些是事实,哪些是意见,在适当的空格内打√。

A. 写的十篇相关文章也都深受欢迎。
B. 我想这是因为Singlish 能引起共鸣,每个人都能感同身受。
C. 杜白秋陆续收集整理了人们日常使用的单词,将它们拼写下来,还用重音和标点符号来表达情绪,发表了第一份Singlish的正式记录。
D. 她发表了五本和Singlish有关的著作。

问题4:新加坡式英文是国人的粘合剂,你同意吗?为什么?

下载答案及答题技巧
相关标签
  • 理解问答
  • 高级华文低年级
  • 高级华文低年级理解问答
  • 乐学新闻
  • singlish
  • 新加坡式英语
  • 杜白秋
  • Sylvia Toh
  • Advertisement

    Advertisement